Aftenposten Innsikt, nr. 8, 2010

“Pubertets blues”, førstesideoppslaget i dette nummeret av “Innsikt”, spør hvorfor gutter og jenter stadig blir tidligere kjønnsmodne. Vi vet at fedme gir tidligere pubertet, men det er antakelig ikke hele forklaringen. Mistanken rettes mot hormonhermere (ECDs), kjemiske forbindelser som påvirker kroppen på en måte som ligner hormoner, spesielt kjønnshormoner.

Hvor kommer hormonhermerne fra? Leser jeg New Scientist, er det særlig fytoøstrogen, østrogenlignende forbindelser fra planter, som blir trukket fram. Innsikt fokuserer først og fremst på ftalater, bisfenyl A og parabener, og når de omsider kommer til de naturlige forbindelsene, presterer de denne brøleren:

phytoøstrogener, som blant annet finnes i lavendel, fennikel og tea-tre, og – av størst betydning gitt dens utstrakte bruk i USA – genmodifisert soya

Hvorfor er det ikke en eneste en som stiller spørsmål om det kan være riktig at problemet i hovedsak skal være knyttet til soya som er genmodifisert? Er det en litt sånn halvreligiøs forestilling om at alt som er galt må skyldes teknologi som dukker opp, og gjør at åpenbare tåpeligheter blir oppfattet som fornuftige og ikke sjekket ut?

En minimal mistanke og en helt minimal sjekk, hadde fort vist at dette måtte være riv ruskende galt. En omfattende engelsk Wikipedia-artikkel lister opp de viktigste kildene kilder til slike hormonhermere i kosten. Soya står høyt på denne listen (ikke øverst), men det står ingen ting om at den må være genmodifisert.

Søker jeg på fytoøstrogen og genmodifisert får jeg bare ett treff, en reklame for preparat som skal hjelpe mot plager ved overgangsalderen. Denne reklamen presiserer at fytoøstrogen-pillene ikke inneholder genmodifisert soya. De inneholder heller ikke fenikkel, lavendel eller tea-tre. Hvordan kan de virke da?

Påstanden fra “Innsikt” er umulig å oppdrive andre steder, men til slutt fant jeg kilden. Dette er fra en spalte som siterer artikkelen som Aftenposten Innsikt har oversatt:

Skakkebaek’s list of key suspects include, phthalates, Bisphenol A, parabens, and phyto-estrogens (“like lavender, fennel and tea-tree, and perhaps most significantly, given its widespread use in America, genistein in soya”).

Når man ikke vet hva “genistein” betyr, så velger man noe som ligner og som folk kjenner igjen. At det i tillegg formidler oversetterens politisk korrekte holdninger, er kanskje heller ikke å forakte.

Nå venter jeg på at Aftenposten oversetter Genever til genmodifisert brennevin, generaler til genmodifiserte soldater og gensere til plagg av genmodifisert ull. Generelle lønnstillegg må de selvfølgelig si nei til.

(Det heter ge-nis-te-in, ikke geni-stein)

Tips oss hvis dette innlegget er upassende